Не, Марек, Денис не об этом говорит. О том, что в нашем переводе ВЗ используется только одно слово - хлеб. А значения разные - и женщина и хлеб. Вот он и спрашивает, как разобраться - где речь о женщине и где о еде.
А, кстати, в молитве Отче наш - " хлеб наш насущный" вообще идёт речь обо всём, что необходимо для человека... и даже Сам Господь...